|    Register
   
Wednesday, January 07, 2009
Внимание!!!

Если Вы хотите не только прочитать, но и написать, то Вам придется зарегистрироваться. Инструкция по регистрации находится здесь!
Таковы законы сайта.


Если у Вас не получается разместить вопрос самостоятельно присылайте его нам на email.

Внимание! Во избежание ошибок на форуме, просьба всем, кто работает с личных (не общественных) компьютеров, при входе в систему (Login) установить галочку “Запомнить меня”.


 
:: Home » Другие вопросы... » Как исправляют поступки в разных странах
Author Messages
yehuda69

Posts : 564
Location : USA
Posted : 2/6/2008 6:03:49 AM  

По еврейскому закону исправление поступков состоит из следующих частей (по РаМБаМу):

  • Сожалеть и перестать делать плохой поступок
  • Признаться в плохом поступке
  • Решить раз и навсегда никогда больше не делать плохо
  • Если при этом от плохого поступка пострадал другой человек, то обязательно нужно помириться, причем желательно перед официальным признанием.

Такова ситуация в идеале. Тем не менее, живя среди разных народов мы очень часто повторяем процесс раскаяния так как это делают они. При этом очень четко видны некоторые черты характера этих народов. Было бы интересно обсудить как можно больше примеров.

Например, по-русски люди сделав плохо обычно говорят "Извините нас пожалуйста, мы больше так не будем". Другими словами, людей заботят только чисто внешние части 3) и 4) процесса тешувы. А если никто не видит значит можно "воспользоваться" отсутствием частей 1) и 2).

По-английски, люди говорят обычно "I am sorry" (я сожалею) - часть 1) и иногда добавляют "Please accept my apologies" (примите извинения) - часть 4). Опять при этом отсутствует часть 2), но в отличие от русских, часть 3) сменяется на 1) со всеми вытекающими последствиями. Т.е. другие люди уже не так важны, и раз плохо сделав можно прекратить оставляя возможность повторения.

aleksey

Posts : 49
Location : N/A
Posted : 2/7/2008 6:58:15 AM  

[QUOTE]Yehuda wrote

Например, по-русски люди сделав плохо обычно говорят "Извините нас пожалуйста, мы больше так не будем". Другими словами, людей заботят только чисто внешние части 3) и 4) процесса тешувы. А если никто не видит значит можно "воспользоваться" отсутствием частей 1) и 2).

[/QUOTE]

Это еще хороший вариант, я вот слышал такое "Извиняюсь", что можно перевести как Я извиняю себя

yehuda69

Posts : 564
Location : USA
Posted : 2/7/2008 7:40:39 AM  

L: я вот слышал такое "Извиняюсь"

Спасибо за пример! Верно замечено. В этом случае человек делает только часть 1)-го шага процесса тешувы сожалея о сделанном. Можно сказать потенциально правильно начинает. Проблема получается когда люди имеют в виду сделать шаг 4) и так говорят другим. Видимо Ашем хочет чтобы всё было по порядку.

А как ето будет po-nemecki, по-узбекски, армянски, грузински, и т.д.?

yehuda69

Posts : 564
Location : USA
Posted : 2/10/2008 11:58:38 AM  

По-французски люди говорят Excusez moi (английское Ехcuse mе), что означает извините меня или говорят Pardon что значит форму сожаления по отношению к другому человеку (По-английски так же говорят I beg your pardon - прошу прощения). При этом английские формы не используются как прощение, а скорее как способ привлечь внимание другого человека. А вот французы говорят только одно из двух приведенных выражений. И в том и в другом случае делается только шаг 4).

На современном иврите говорят слиха. В Танахе это слово используется в 3-х случаях: Теилим 140:4 - Ки имеха аслиха лемаан тиваре (с тобой прощение чтоб Тебя бояться), Нехемья - 9:17 ве ата Ело-а слихос ханун верахум (а Ты Б-г прощения, милостивый и сострадающий), Даниел 9:9 - ЛАдо-най Элокейну арахамим веаслихос (У Господя нашего Б-га Милосердие и Прощения). Во всех случаях имеется в виду прощение получаемое от Ашема. Весьма непонятно почему так делают в современном иврите. Может быть, безличное слово используется, так как просят и у Ашема и у человека? Хотя гораздо проще делать тешуву по правилам, а безличное слиха по аналогии можно рассматривать как французское слово пардон. Видимо это прямой перевод с европейских языков.

ganester

Posts : 1
Location : N/A
Posted : 2/14/2008 3:53:59 AM  

В немецком варианте это будет выглядеть приблизительно так: Entschuldigen Sie mir bitte - Извините меня пожалуйста. Грамматически существует также и возратная форма (с sich), но я пока что никогда на практие ее не слышала. Есть еще вариант : Ich bitte um Verzeihung - прошу прощения. Если дословно, то : прошу о прощении. Или просто: Verzeihung! - Простите!

Предпоследний вариант, как мне кажется, выглядит более приемлемым с точки зрения людей немного "испорченных" иудаизмом.

Заранее прошу знатоков языка извинить ( опять о прощении!!!), если с точки зрения немцкой грамматики я ошиблась. С языком общаюсь всего полтора года.

Эстер

yehuda69

Posts : 564
Location : USA
Posted : 9/27/2008 10:42:13 PM  
yehuda69 said: По еврейскому закону исправление поступков состоит из следующих частей (по РаМБаМу):
  • Сожалеть и перестать делать плохой поступок
  • Признаться в плохом поступке
  • Решить раз и навсегда никогда больше не делать плохо
  • Если при этом от плохого поступка пострадал другой человек, то обязательно нужно помириться, причем желательно перед официальным признанием.

 Это все оказывается беди-евед - минимальное что требуется от еврея. Раббейну Йона из Героны перечисляет по меньшей мере 20 принциов в первом хелеке Шаарей Тешува. А есть еще довольно глубокие детали которые помогают человеку сделать тешуву по настоящему.

« Previous   1 / 1   Next »
Print  

Правила пользования форумом


Этот форум предназначен для обсуждения материалов лекций, вопросов, связанных с изучением Торы, а также моментов, относящихся к функционированию этого сайта.

Во благо всех пользователей форума, мы просим вас неукоснительно придерживаться следующих правил:

1. Будьте предупредительны друг к другу.
2. Не используйте грубых слов и оборотов. Модераторы это не пропустят все равно.
3. За антисемитские высказывания, пользователь будет немедленно исключен.
4. Последнее слово в вопросах разрешения или запрещения комментария оставляется за модераторами.

Спасибо!


Copyright 2006 by Jewniversity.org     |    Privacy Statement    |    Terms Of Use