|
И от Шмуэля мы знаем, что нет созвездия для Израиля. Как-то раз сидели Шмуэль и Аблет, и мимо них люди шли к озеру. Аблет сказал Шмуэлю:
- Этот человек пойдёт и не вернётся. Он умрет от укуса змеи.
Ответил Шмуэль:
- Если он еврей, то ничего дурного не случится с ним.
Они еще продолжали сидеть, когда этот человек показался вновь. Встал Аблет, сбросил с плеч человека мешок, а там - змея, рассечённая на две части. Спросил его Шмуэль:
- Какое доброе дело ты совершил?
Ответил тот:
- Каждый день все мы достаём из мешков свой хлеб и вместе едим. Сегодня же у одного из нас не оказалось хлеба, и он устыдился, Сказал я: "Встану, соберу, хлеб со всех". Когда же подошел я к нему, сделал вид, чтоберу злеб у него, чтобы избавить его от стыда.
Сказал Шмуэль этому человаеку:
- Ты сделал доброе дело.
Отсюда вывел Шмуэль толкование: "Цдака спасает от смерти" (Мишлей, 10:2) - и не только от безвременной смерти, но и от смерти вообще.
И от р. Акивы мы знаем, что нет созвездия для Израиля. Была в р.Акивы дочь. Предсказали ей халдеи:
-В день, когда она взойдет под хупу, умрет от укуса змеи.
Р. Акива был очень этим обеспокоин. В день свадьбы она взяла булавку и воткнула её в трещину стены. Случилось, что булавка попала змее в глаз. Наутро она вытащила булавку вместе со змеёй. Спросил её отец:
- Какое добро ты совершила?
ответила она ему:
- Вчера на закате пришёл нищий, начал кричать у ворот, но все были заняты трапезой и не услышали. Встала я, взяла еду, что ты дал мне, и отдала нищему.
Сказал ей р. Акива:
- Ты сделала доброе дело.
Отсюда вывел р. Акива толкование: "Цдака спасает от самерти..." - и не только от безвременной, но от смерти вообще...
Талмуд Бавли, Масехет Шаббат, 156 бет.
|